Términos y condiciones de entrega y pago

de la empresa Förster Welding Systems GmbH

I. Orden y Aceptación

Nuestras ofertas no son vinculantes. Las conclusiones y acuerdos solo se vuelven vinculantes para nosotros con una confirmación de pedido por escrito.
Otras condiciones o acuerdos requieren nuestra aprobación especial por escrito, en particular, las condiciones generales divergentes o complementarias del cliente no forman parte del contrato.
Tampoco serán reconocidos si no los volvemos a objetar expresamente después de haberlos recibido. Nuestras condiciones de entrega y pago se considerarán aceptadas a más tardar cuando se reciban nuestros productos.

II Tiempo de entrega

El período de entrega comienza cuando se envía la confirmación del pedido, pero no antes de que el cliente haya proporcionado los documentos, aprobaciones, autorizaciones que deban obtenerse y antes de recibir un pago inicial acordado.
El plazo de entrega se cumple si la disponibilidad para el envío se ha comunicado al final del plazo o si el artículo de entrega ha salido de fábrica.
El plazo de entrega se amplía en caso de conflictos laborales, en particular huelgas y cierres patronales, así como en caso de obstáculos imprevistos que escapan a nuestro control, p. g) averías, retrasos en la entrega de materiales esenciales, en la medida en que se pueda demostrar que tales obstáculos tienen una influencia significativa en la entrega del artículo de entrega. Esto también se aplica si las circunstancias se dan con subcontratistas. El plazo de entrega se amplía en función de la duración de dichas medidas y obstáculos.
Tampoco somos responsables de las circunstancias antes mencionadas si surgen durante un retraso ya existente. En casos importantes, informaremos al cliente del comienzo y el final de dichos obstáculos lo antes posible.
Las entregas parciales están permitidas dentro de los plazos de entrega especificados por nosotros, siempre que esto no resulte en ninguna desventaja para el uso.

tercero alcance de la entrega

El alcance de la entrega está determinado por nuestra confirmación de pedido por escrito.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios en el diseño o la forma que se deban a mejoras en la tecnología o requisitos legales durante el período de entrega, siempre que el artículo de entrega no cambie significativamente y los cambios sean razonables para el cliente.

IV. Gastos de Cancelación

Si el cliente desistiera de un pedido realizado sin justificación, podremos exigir el 10% del precio por los gastos ocasionados por la tramitación del pedido y por el lucro cesante, sin perjuicio de la posibilidad de reclamar daños reales superiores. El cliente se reserva el derecho de proporcionar pruebas de daños menores.

V. Embalaje y envío

El embalaje pasa a ser propiedad del cliente y nosotros lo cobramos. Los gastos de envío y embalaje se facturarán aparte. Nosotros hacemos la elección del método de envío según nuestro mejor criterio.

VI. aceptación y transferencia del riesgo

El cliente está obligado a aceptar el artículo de entrega. A menos que se acuerde lo contrario (entrega por nuestra parte), la entrega se realiza en la sede de Förster Welding Systems GmbH. El cliente tiene derecho a inspeccionar el artículo de entrega dentro de los catorce días posteriores a la recepción de la notificación de disponibilidad u otra notificación de finalización en el lugar de entrega. El cliente está obligado a aceptar el objeto de entrega en el mismo plazo, a menos que esté temporalmente impedido de aceptarlo por causas ajenas a su voluntad.
Si el cliente se retrasa en la aceptación del objeto de compra durante más de catorce días desde la recepción de la notificación de disposición, tenemos derecho, después de establecer un período de gracia de otros catorce días, a rescindir el contrato o exigir una compensación. por incumplimiento. No es necesario establecer un período de carencia si el cliente se niega grave o definitivamente a la aceptación o es evidente que no puede pagar el precio de compra dentro de este período.
El riesgo se transfiere al cliente cuando el artículo de entrega se entrega al cliente o a un proveedor, o si hay un retraso en la aceptación. Si el cliente declara que no aceptará el artículo de entrega, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental del artículo de entrega pasa al cliente en el momento de la negativa.

VII. Cambios de precio

Se permiten cambios de precio si hay más de cuatro meses entre la celebración del contrato y la fecha de entrega acordada. Si los salarios, los costos de materiales o los precios de adquisición de mercado aumentan antes de que se complete la entrega, tenemos derecho a aumentar el precio de manera adecuada en línea con los aumentos de costos. El cliente sólo tiene derecho a desistir si el aumento de precio corresponde al aumento de al

lel costo de vida general entre el pedido y la entrega no solo excede insignificantemente.
Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, se permiten cambios de precio de acuerdo con la disposición anterior si hay más de seis semanas entre la celebración del contrato y la fecha de entrega acordada.

VIII Garantía

Asumimos la responsabilidad por defectos en los artículos de entrega de la siguiente manera:
a) Durante un período de doce meses después de la aceptación de un nuevo artículo de entrega, el cliente tiene derecho a que se rectifiquen los defectos (retrabajo). Si no podemos rectificar un defecto que está sujeto a nuestra obligación de garantía (falta de rectificación) o si los intentos posteriores de rectificación no son razonables para el cliente, el cliente puede exigir la rescisión (cancelación del contrato) o la reducción del precio (reducción del pago ) en lugar de rectificación. No se aceptan garantías por bienes usados, se venden como están.
b) El desgaste natural está excluido de la garantía en cualquier caso.
Solo somos responsables de otras reclamaciones y derechos en casos de dolo y negligencia grave. Además, se excluye la responsabilidad.
c) Las entregas de mercancías deben comprobarse en cuanto a daños de transporte inmediatamente después de su recepción, incluso antes de la confirmación del documento de envío. Para evitar daños ocultos, se debe retirar el embalaje. Los daños se deben anotar en la recepción de la mercancía o se debe rechazar la aceptación de la mercancía. Las deformaciones en nuestros productos que se desvían del informe de prueba no serán reconocidas por nosotros posteriormente.
La integridad de la entrega de los bienes debe verificarse de inmediato y, si es necesario, debe presentarnos una queja a más tardar el día siguiente a la recepción de los bienes.

IX. retencion de TITULO

Nos reservamos la propiedad de los artículos de entrega hasta el pago.
Si el cliente se comporta en incumplimiento del contrato, en particular si está atrasado en el pago, tenemos derecho a recuperar los bienes después de un recordatorio y el cliente está obligado a entregarlos.
La afirmación de la reserva de propiedad, así como la pignoración de los artículos de suministro por nuestra parte, no cuenta como rescisión del contrato, a menos que se apliquen las disposiciones de la Ley de Crédito al Consumo o que lo declaremos expresamente por escrito.
En el caso de uso por parte de comerciantes, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, también se aplica lo siguiente:
El cliente tiene derecho a revender los artículos entregados en el curso ordinario de los negocios; sin embargo, ya nos cede todas las reclamaciones por el importe del precio de compra acordado entre nosotros y el cliente (incluido el impuesto sobre el valor añadido) que corresponden al cliente por la reventa, independientemente de si los artículos de entrega se revenden sin o después del procesamiento. El cliente está autorizado a cobrar estas reclamaciones después de su cesión. Nuestra autoridad para cobrar las reclamaciones nosotros mismos no se ve afectada; sin embargo, nos comprometemos a no cobrar las reclamaciones siempre que el cliente cumpla debidamente con sus obligaciones de pago y no se encuentre en mora. Sin embargo, si este es el caso, podemos exigir que el cliente revele los créditos cedidos y sus deudores, proporcione toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos relevantes e informe a los deudores (terceros) de la cesión.
El procesamiento o transformación de los bienes por parte del cliente siempre se lleva a cabo para nosotros. Si los artículos de entrega se procesan con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en relación con el valor de los artículos de entrega a los demás artículos procesados ​​en el momento del procesamiento.
Si los artículos de entrega se mezclan inseparablemente con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en relación con el valor de los artículos de entrega a los demás artículos mezclados. El comprador mantiene la propiedad conjunta para nosotros.
El cliente no podrá pignorar los artículos de la entrega ni cederlos en garantía. En caso de embargo, decomiso u otras disposiciones por parte de terceros, el cliente debe informarnos de inmediato y proporcionarnos toda la información y documentos que sean necesarios para proteger nuestros derechos. Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley o un tercero deben ser informados de nuestra propiedad.
Nos comprometemos a liberar las garantías a las que tenemos derecho a petición del cliente si el valor de los créditos a garantizar los supera en más del 20 %, en la medida en que aún no se hayan liquidado.

X. Responsabilidad extracontractual

Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios basadas en responsabilidad extracontractual

a menos que el daño haya sido causado intencionalmente o por negligencia grave. Esto también se aplica a las acciones de nuestros agentes indirectos y agentes indirectos.

XI. condiciones de pago

El precio y las tarifas de los servicios complementarios se deben pagar en el momento de la entrega del artículo de entrega.
Los cheques y las letras de cambio solo cuentan como pago después de que hayan sido pagados. La aceptación de letras de cambio siempre requiere un acuerdo previo por escrito con nosotros. Si se aceptan letras de cambio, se cobrará el descuento bancario y los gastos de cobro. Se le pagará inmediatamente en efectivo.
Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, no se permite la retención de pagos por reconvenciones del cliente que no reconozcamos, ni la compensación de tales reclamaciones.

XII. Cumplimiento y jurisdicción

El lugar de cumplimiento es Chemnitz.
Para todas las disputas que surjan de la relación contractual, si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, la acción legal debe ser entablada en el tribunal responsable de nuestra sede. También tenemos derecho a demandar en la sede del cliente.

XIII. Misceláneas

Las transferencias de derechos y obligaciones del cliente del contrato celebrado con nosotros requieren nuestro consentimiento por escrito para que sean efectivas.
En caso de que una disposición sea o llegue a ser nula, la validez de las demás disposiciones no se verá afectada.

Logo FÖRSTER welding systems
Grazie per la sua richiesta.
Ti contatteremo a breve.

Logo FÖRSTER welding systems
Thank you for your inquiry
We will contact you shortly.

Logo FÖRSTER welding systems

Gracias por su consulta.
Nos pondremos en contacto contigo en breve.

Logo FÖRSTER welding systems
Nous vous remercions de votre demande.
Nous vous contacterons prochainement.

Logo FÖRSTER welding systems
Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Wir werden uns in Kürze bei Ihnen melden.