Conditions générales de livraison et de paiement (CGV)

 

I. Commande et acceptation

Nos offres sont sans engagement. Les conclusions et accords ne deviennent contraignants pour nous qu’avec une confirmation de commande écrite.
D’autres conditions ou accords nécessitent notre approbation écrite spéciale, en particulier les conditions générales divergentes ou complémentaires du client ne font pas partie du contrat.
Ils ne seront pas non plus reconnus si nous ne nous y opposons pas expressément après les avoir reçus. Nos conditions de livraison et de paiement sont réputées acceptées au plus tard à la réception de nos marchandises.

II.Délai de livraison

Le délai de livraison court à compter de l’envoi de la confirmation de commande, mais pas avant que le client ait fourni les documents, approbations, autorisations éventuellement à obtenir et avant réception d’un acompte convenu.
Le délai de livraison est respecté si la disponibilité pour l’expédition a été communiquée avant la fin du délai ou si l’objet de la livraison a quitté l’usine.
Le délai de livraison est prolongé en cas de conflits du travail, notamment de grèves et de lock-out, ainsi qu’en cas d’obstacles imprévus indépendants de notre volonté, par ex. g) pannes, retards dans la livraison de matériel essentiel, dans la mesure où il peut être prouvé que ces obstacles ont une influence significative sur la livraison de l’objet de la livraison. Ceci s’applique également si les circonstances surviennent avec des sous-traitants. Le délai de livraison est prolongé en fonction de la durée de ces mesures et obstacles.
Nous ne sommes pas non plus responsables des circonstances susmentionnées si elles surviennent pendant un retard déjà existant. Dans les cas importants, nous informerons le client du début et de la fin de tels empêchements dans les plus brefs délais.
Les livraisons partielles sont autorisées dans les délais de livraison que nous avons spécifiés, à condition que cela n’entraîne aucun inconvénient pour l’utilisation.

III. étendue de la livraison

L’étendue de la livraison est déterminée par notre confirmation de commande écrite.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à la conception ou à la forme dues à des améliorations de la technologie ou à des exigences légales pendant la période de livraison, à condition que l’objet de la livraison ne soit pas modifié de manière significative et que les modifications soient raisonnables pour le client.

IV. Frais d’annulation

Si le client se rétracte d’une commande passée sans justification, nous pouvons exiger 10% du prix pour les frais occasionnés par le traitement de la commande et pour le manque à gagner, sans préjudice de la possibilité de faire valoir des dommages et intérêts réels plus élevés. Le client se réserve le droit de fournir la preuve de dommages mineurs.

V. Emballage et expédition

L’emballage devient la propriété du client et est facturé par nous. Les frais de port et d’emballage seront facturés séparément. Le choix du mode d’expédition est fait par nous au mieux de notre jugement.

VI. acceptation et transfert des risques

Le client est tenu d’accepter l’objet de la livraison. Sauf convention contraire (livraison par nos soins), la remise a lieu au siège social de Förster Welding Systems GmbH. Le client a le droit d’inspecter l’objet de la livraison dans les quatorze jours suivant la réception de l’avis de disponibilité ou d’un autre avis d’achèvement au lieu de remise. Le client est tenu d’accepter l’objet de la livraison dans le même délai, sauf s’il est temporairement empêché de l’accepter sans faute de sa part.
Si le client est en retard dans l’acceptation de l’objet d’achat pendant plus de quatorze jours à compter de la réception de l’avis de disponibilité, nous sommes en droit, après avoir fixé un délai supplémentaire de quatorze jours supplémentaires, de résilier le contrat ou d’exiger une indemnisation. pour inexécution. Il n’est pas nécessaire de fixer un délai de grâce si le client refuse sérieusement ou définitivement la réception ou s’il est manifestement incapable de payer le prix d’achat dans ce délai.
Le risque est transféré au client lors de la remise de l’objet de la livraison au client ou à un fournisseur, ou en cas de retard de réception. Si le client déclare qu’il n’acceptera pas l’objet de la livraison, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de l’objet de la livraison est transféré au client au moment du refus.

VII. Changements de prix

Les modifications de prix sont autorisées s’il s’écoule plus de quatre mois entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue. Si les salaires, les coûts des matériaux ou les prix d’acquisition du marché augmentent avant la fin de la livraison, nous sommes en droit d’augmenter le prix en conséquence en fonction de l’augmentation des coûts. Le client n’a le droit de se retirer que si l’augmentation de prix reflète l’augmentation

du coût de la vie général entre la commande et la livraison dépasse non seulement de manière insignifiante.
Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, les modifications de prix sont autorisées conformément à la disposition ci-dessus s’il s’écoule plus de six semaines entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue.

VIII.Garantie

Nous assumons la responsabilité des défauts des objets livrés de la manière suivante :
a) Pendant une période de douze mois à compter de l’acceptation d’un nouvel article de livraison, le client a le droit de faire rectifier les défauts (réparation). Si nous ne sommes pas en mesure de remédier à un défaut soumis à notre obligation de garantie (défaut de rectification) ou si d’autres tentatives de rectification sont déraisonnables pour le client, le client peut exiger la résiliation (résiliation du contrat) ou une réduction de prix (réduction du paiement ) au lieu de rectification. Les garanties pour les biens d’occasion ne sont pas acceptées, elles sont vendues telles quelles.
b) L’usure naturelle est exclue de la garantie dans tous les cas.
Nous ne sommes responsables des autres réclamations et droits qu’en cas d’intention et de négligence grave. De plus, la responsabilité est exclue.
c) Les livraisons de marchandises doivent être contrôlées pour les dommages de transport dès leur réception, même avant la confirmation du document d’expédition. Pour éviter des dommages cachés, l’emballage doit être retiré. Les dommages doivent être notés sur la réception des marchandises ou l’acceptation des marchandises doit être refusée. Les déformations de nos produits qui s’écartent du rapport de test ne seront pas reconnues par nous par la suite.
L’intégralité de la livraison de la marchandise doit être vérifiée immédiatement et, le cas échéant, une réclamation doit nous être adressée au plus tard le lendemain de la réception de la marchandise.

IX. réserve de propriété

Nous nous réservons la propriété des objets livrés jusqu’au paiement.
Si le client a un comportement contraire au contrat, en particulier s’il est en retard de paiement, nous sommes en droit de reprendre la marchandise après un rappel et le client est tenu de la rendre.
L’affirmation de la réserve de propriété ainsi que la mise en gage des objets livrés par nos soins ne constituent pas une résiliation du contrat, à moins que les dispositions de la loi sur le crédit à la consommation ne s’appliquent ou que nous ne l’ayons expressément déclaré par écrit.
En cas d’utilisation par des commerçants, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, s’appliquent également :
Le client a le droit de revendre les articles livrés dans le cours normal des affaires ; cependant, il nous cède déjà toutes les créances à hauteur du prix d’achat convenu entre nous et le client (y compris la taxe sur la valeur ajoutée) qui reviennent au client à la suite de la revente, que les articles livrés soient revendus sans ou après traitement. Le client est autorisé à recouvrer ces créances après leur cession. Notre pouvoir de recouvrer nous-mêmes les créances n’en est pas affecté ; cependant, nous nous engageons à ne pas recouvrer les créances tant que le client respecte dûment ses obligations de paiement et n’est pas en défaut de paiement. Si tel est le cas, nous pouvons toutefois exiger que le client divulgue les créances cédées et leurs débiteurs, fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, remette les documents pertinents et informe les débiteurs (tiers) de la cession.
Le traitement ou la transformation de la marchandise par le client est toujours effectué pour nous. Si les objets de livraison sont traités avec d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété du nouvel objet par rapport à la valeur des objets de livraison par rapport aux autres objets traités au moment du traitement.
Si les objets de livraison sont mélangés de manière indissociable avec d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété du nouvel objet par rapport à la valeur des objets de livraison par rapport aux autres objets mélangés. L’acquéreur nous garde la copropriété.
Le client ne peut ni mettre en gage les objets de livraison ni les céder en garantie. En cas de saisie, confiscation ou autres dispositions par des tiers, le client doit nous en informer immédiatement et nous fournir toutes les informations et documents nécessaires à la protection de nos droits. Les agents d’exécution ou un tiers doivent être informés de notre propriété.
Nous nous engageons à libérer les sûretés qui nous reviennent à la demande du client si la valeur des créances à garantir les dépasse de plus de 20 %, dans la mesure où elles n’ont pas encore été réglées.

X. Responsabilité délictuelle

Les demandes de dommages-intérêts pour responsabilité délictuelle sont terminées

fermé, sauf si le dommage a été causé intentionnellement ou par négligence grave. Cela s’applique également aux actions de nos agents d’exécution et agents d’exécution.

XI. modalités de paiement

Le prix et les frais des prestations annexes sont exigibles lors de la remise de l’objet de la livraison.
Les chèques et lettres de change ne comptent comme paiement qu’après leur encaissement. L’acceptation de lettres de change nécessite toujours un accord écrit préalable avec nous. Si les lettres de change sont acceptées, l’escompte bancaire et les frais d’encaissement seront facturés. Vous devez être payé immédiatement en espèces.
Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, la retenue de paiement en raison d’éventuelles créances reconventionnelles du client que nous ne reconnaissons pas n’est pas autorisée, ni la compensation de ces créances.

XII. Exécution et juridiction

Le lieu d’exécution est Chemnitz.
Pour tous les litiges nés de la relation contractuelle, si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, une action en justice doit être portée devant le tribunal compétent pour notre siège social. Nous sommes également en droit d’intenter une action au siège du client.

XIII. Divers

Les transferts de droits et d’obligations du client issus du contrat conclu avec nous nécessitent notre accord écrit pour être effectifs.
Si une disposition devait être ou devenir nulle, la validité des autres dispositions n’en serait pas affectée.

FÖRSTER welding systems - schneller - besser - ergonomischer schweißen

Copyright ©2023 FÖRSTER welding systems. All rights reserved.

Logo FÖRSTER welding systems
Grazie per la sua richiesta.
Ti contatteremo a breve.

Logo FÖRSTER welding systems
Thank you for your inquiry
We will contact you shortly.

Logo FÖRSTER welding systems

Gracias por su consulta.
Nos pondremos en contacto contigo en breve.

Logo FÖRSTER welding systems
Nous vous remercions de votre demande.
Nous vous contacterons prochainement.

Logo FÖRSTER welding systems
Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Wir werden uns in Kürze bei Ihnen melden.